Главная » Кто мы? » Учителя » 1. Дзюнсей Тэрасава »

Духовные традиции народов Центральной Азии почва для передачи великого наследия Будды

Духовные традиции народов Центральной Азии почва для передачи великого наследия Будды

Все главные Сутры Махаяны пришли в Китай из упомянутого региона Центральной Азии. Это значит, что идеи, запечатленные в них, были общими для людей на всем этом обширном пространстве.

15 августа 2009 года, Место Пути в горах Тянь-Шань

Решающая роль в  процессе передачи Дхармы Будды из Индии через Центральную Азию в Китай, несомненно, принадлежала именно Центральной Азии. Обычно историков изучающих эту тему больше интересуют политические системы древних стран или то, какие Сутры были переведены на китайский язык, при этом из поля зрения исчезает главное –  что это была передача высочайшего и широчайшего духовного космического видения из одного культурного ареала в другой. И хотя носителями такой духовности были отдельные личности – обычно буддийские монахи, которые странствовали с целью ее распространения, в целом этот процесс не мог быть осуществлен индивидуально, без участия общества и наличия в нем культуры, чтобы оценить, поддерживать и  побуждать подобное движение и передачу.

 

Китайские  древние историки прилежно записали сведения о том,  какие монахи и откуда принесли в Китай те или иные сутры. Из этих записей можно увидеть особую значимость обширного региона  Центральной Азии, включающего в себя территории древней Персии и Бактрии и современных Афганистана, Таджикистана, Кыргызстана, и конечно Синьцзяна, северных районов Пакистана – Гандхары,  и Индии – Пенджаба и Кашмира. Волны движения странствующих монахов из всех этих мест на протяжении нескольких сотен лет достигали Китая. Постепенно ими были принесены одна за другой важные Сутры Махаяны, содержащие неизмеримо глубокий смысл.

 

К слову, деятельность Кумарадживы (344-413) ознаменовала собой довольно поздний этап распространения Дхармы, по крайней мере, на двести лет раньше него в указанном огромном регионе от Таксилы до Оша и от  Бамиана до Яркенда и Хотана, были распространены и хранились сутры среди местного населения.

 

Не стоит забывать, что в те времена, не смотря на существование

письменности, основным способом хранения сутр было устное запоминание их путем многократной декламации и своего рода пения. В Лотосовой Сутре упоминаются следующие пять этапов практики изучения: получить, хранить, читать и декламировать,  проповедовать  и переписывать. Получить –  значит, услышать; были люди, способные декламировать сутры часами, подобно певцам народного эпоса, конечно при этом не исключается, что они могли читать письменные тексты, но хранить –  означало помнить наизусть. А проповедовать,  означало декламировать сутры нараспев, и поскольку большинство слушающих не обладали навыками чтения, то Учитель Дхармы произносил их  нараспев для собирающейся  специально по этому случаю аудитории.

 

Таким был процесс изучения общий для всей буддийской традиции. В наше время культурным мероприятием считается поход на концерт, дискотеку,  в кино, ресторан или театр, а в те дни лучшим развлечением для людей было слушать Дхарму. Каждый месяц они собирались, вкушали пищу, общались друг с другом, но главным событием на этих собраниях было совместное слушание сутр, декламируемых нараспев учителем Дхармы. Поэтому такие учителя Дхармы хранили в памяти многочисленные гатхи и сутры.

 

В седьмой главе Лотосовой Сутры есть история о шестнадцати шраманерах сыновьях одного Будды, которые, слушая, как их отец в течение восьми тысяч кальп проповедовал Сутру, запомнили ее наизусть и затем сами стали проповедовать другим людям.

Дхарма распространялась благодаря памяти учителя Дхармы и звукам его голоса. Миллионы людей, услышав проповедь, достигали разных высоких ступеней самадхи и обретали освобождение, восприняв космическую безграничную во времени мудрость. Тех, кто хранил и проповедовал Дхарму, называли шраманерами, а те, кто искал ее, становились вышедшими из дома.

 

Важно отметить, что Будда принадлежал к кровной линии царей Вращающих Колесо, способных объединять мир и  разные народы в одно целое  благодаря добродетелям Дхармы. Основополагающие буддийские концепции о вселенском правителе и полностью просветленном Будде, а  также о «вышедших из дома» – искателях совершенной мудрости, шраманерах сформировались на основе древней духовной традиции, которую хранили кочевые племена саков. Современные ученые изучают эти народы только на основании  описания археологических находок: что и где было найдено, из чего сделано и какой эпохи. Но никто до сих пор не исследовал внутренний духовный космос саков,  а также то, как их духовность сохранялась, передаваясь, из поколения в поколение, и насколько широким было ее  влияние.

 

Все главные Сутры Махаяны пришли в Китай из упомянутого региона Центральной Азии. Это значит, что идеи, запечатленные в них, были общими для людей на всем этом обширном пространстве. Концепции Будды, Святого Царя, Вращающего Колесо, шраманеры и вышедшего из дома были широко распространены в обществе, и уже существовала глубокая культурная почва для появления столь высокой мудрости, сформировавшаяся на основе бытовавшей устной традиции передачи и хранения сутр. Носителями этой традиции были учителя Дхармы, хранившие их в своей памяти и декламирующие на ежемесячных собраниях. Не стоит также забывать огромную роль правителей, которые оказывали поддержку вышедшим из дома шраманерам. Это было сопутствующим фактором для перенесения Дхармы на новую культурную почву в Китай, где к большому счастью она была сохранена в письменном виде. Изначально письменным языком сутр  был санскрит,  иногда их переводили на местный хотано-сакский, поэтому в Центральной Азии письменных текстов почти не сохранилось, поскольку здесь в основном существовала устная традиция. Монахи, которые принесли сутры в Китай, были выходцами из Бактрии (современного Таджикистана и Афганистана), Ферганы, Гандхары  (современного Пакистана), Кашмира, Уйгурии (нынешнего Синцзяна) – единого  бассейна сложившейся духовной культуры.

 

Такой была эпоха Кушан, ее лучшие достижения это глубина, космическое величие и широта мысли и мудрости, которые до сих пор восхищают! К сожалению, в научных исследованиях посвященных Кушанскому царству говорится только об искусстве, археологических памятниках, о том, какие монеты были найдены, о торговле с Римом и Китаем, а  внутреннему миру и качествам человеческого сознания уделяется совсем мало внимания. Но  взгляните на Аватамсака Сутру, Махапраджняпарамита Сутру,  Лотосовую Сутру, Вималакирти Сутру, Махапаринирвана Сутру!  Они являются лучшим свидетельством, которое невозможно отрицать. Насколько грандиозны своей  космической мудростью эти махаянские сутры, настолько же величественными духовными качествами обладали люди Кушан, которые хранили эту мудрость, аккумулируя ее на протяжении многих поколений.

 

Китайские императоры от всего сердца приветствовали прибытие этих сутр в Поднебесную, они спонсировали их перевод на китайский язык, обеспечивая группы из монашеской образованной элиты для столь ответственной и кропотливой работы. Достойным особого внимания является и тот факт, что общество было готово  оценить и принять сокровища Дхармы, и работа по переводу сутр в Китае стала важнейшим  национальным проектом куда более важным, чем строительство зданий, защитных укреплений и ведение победоносных войн.

 

Таким образом, на протяжении столетий Дхарма распространялась из Индии через Центральную Азию в Китай. Ученые историки имеют ограниченный кругозор и не могут оценить, насколько значимым был процесс распространения буддизма, ставший возможным благодаря той культурной почве, которую подготовили  кочевники саки за много веков до его начала.

Странники пришли из Центральной Азии

Традиция духовных искателей, странников происходит из Центральной Азии.

С незапамятных времен на заре человечества, люди странствовали, но не просто с целью найти лучшие пастбища для своих животных, или место с более теплым климатом их мотивы были совсем другие – в поисках истинных знаний и мудрости, чтобы стать настоящими лидерами. Такой духовный опыт был у людей еще в доисторические времена. Еще до появления религий. Центральная Азия была местом, где накапливалась духовная культура, и передавались знания людьми, которые не имели никакой материальной собственности, довольствуясь минимумом простых вещей: имели одну, две одежды, одну пару обуви, никакого дома и другого имущества. Они странствовали, чтобы стать лидерами и привести свой народ к счастью. Лидеров не выбирали на выборах, лидером невозможно было стать, убивая других людей. В древности люди верили тем, кто мог их защитить и вести за собой. Я рад находиться здесь потому, что Центральная Азия это родина всех религий: Буддизма, Христианства, Ислама.

Сегодня религии утратили свои истинные корни, единство, ведут только к разделению и заставляют людей воевать друг с другом. Из-за различия в религиях люди воевали веками. Такие религии, которые учат разделению и убийству других –  в корне ложные, давно потерявшие истину. Истинная религия должна открывать нам глаза, показывая единство и целостность. Сегодня нам нужна такая истина. Я верю, что сегодня нам нужно возродить в Центральной Азии такую духовную мудрость и тогда мы снова сможем увидеть единство, когда все религии станут одной истиной для всего человечества.

 

 

Комментарии закрыты.